Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
Anouchka
▪▪Alle vertalingen
•Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Alle vertalingen - Anouchka
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 21 - 32 van ongeveer 32
<<
Vorige
1
2
33
Uitgangs-taal
KOSOVO JE SRCE SRBIJE I ZAUVJEK CE BIT
KOSOVO JE SRCE SRBIJE I ZAUVJEK CE BIT
Gemaakte vertalingen
LE KOSOVO EST LE COEUR DE LA SERBIE ET LE RESTERA POUR TOUJOURS
5
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
ljep je
ljep je
Gemaakte vertalingen
Il est beau
12
Uitgangs-taal
upravu si hahah
upravu si hahah
Gemaakte vertalingen
tu as raison hahah
130
Uitgangs-taal
dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju...
dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju jedno drugo,i nadam se da udaljenost neće okrznuti naÅ¡e prijateljstvo i da će trajati vjeÄno,volim te
ovo je za jednu moju dragu prijateljicu i molila bi vas da mi u što kraćem roku prevedete na franacuski(iz francuske) da joj mogu dat tu poruku
Gemaakte vertalingen
deux personnes particulièrement attachantes qui méritent...
Two especially caring people who...
15
Uitgangs-taal
volim te a ti mene
volim te a ti mene
Gemaakte vertalingen
Je t'aime et toi tu m'aimes?
96
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Znam da je tesko al nemogu da izdrzim ovako ja cu...
Znam da je tesko al nemogu da izdrzim ovako. ja cu to da ti vratim. Zao mi je da ti trazim, al je velika kriza.
Gemaakte vertalingen
Je sais que c'est difficile mais je ne peux plus tenir comme ça, je te...
I know it's difficult...
134
Uitgangs-taal
Zasto sam resila da ti napisem pismo? Shvatila...
Zasto sam resila da ti napisem pismo?
Shvatila sam da nazalost nikad nismo uspeli dovoljno da se upoznamo,vreme je prolazilo,a nas dvoje smo ostali u mestu.
Gemaakte vertalingen
Pourquoi ai-je décidé de t'écrire une lettre? J'ai compris...
28
Uitgangs-taal
nameravam da se lepo odmorim a ti
nameravam da se lepo odmorim a ti
Gemaakte vertalingen
Je compte bien me reposer, et toi?
115
Uitgangs-taal
Antun
Uz rijeci fra Bonaventure Dude i pjesmu "Misao svijeta" od S.S. Kranjcevica zelim vam blagoslovljen ovaj Veliki tjedan i sretan Uskrs!
Gemaakte vertalingen
Antun
321
Uitgangs-taal
Mi smo svi dobro. Posao ide sve bolje i bolje....
Mi smo svi dobro. Posao ide sve bolje i bolje. Trebat ću malo pomoći i od tebe. Jedan naÅ¡ prijatelj - super govori francuski, želi s nama suraÄ‘Å¡ivati za francuske turiste. On zimi ćesto boravi u Parizu i pokuÅ¡avamo doći do nekih kontakta za slijedeću sezonu. On će ti to sve napisati na francuski i ako nam budeÅ¡ mogla neÅ¡to pomoći ili preporuÄiti bit ćemo ti jako zahvalni.
Gemaakte vertalingen
Nous allons tous bien. Les affaires vont de mieux en mieux...
227
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope volim vatavam iskvem seient
sive vas quini volim u mislime sa name !
izgubili semo divuig eovjeka, pnjatelja, ali de oslati zauvipeck u mesium srcima i mislima !
iskrena suart od sui nos !
u mislima sa vama
ce sont deux lettres manuscrites concernant un décès, possibilité d'erreur d'orthographe
Gemaakte vertalingen
c'est avec une immense tristesse et une grande peine au coeur...
It is with deep sorrow
76
Uitgangs-taal
gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu...
gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu sobu?Marija:Dvokrevetnu za mene i moga muža?
francuski iz francuske
Gemaakte vertalingen
le client: Désirez-vous une chambre simple ou double...
<<
Vorige
1
2